다음은 국립국어원이 정하고 문교부 고시 제85-11호로 공표한 독일어 표기법입니다. 이 문서에는 세칙 전문과 외래어 표기법에 규정이 되지 않았거나 애매모호한 부분을 보완한 위키백과상 표기 세칙도 같이 수록하고 있습니다.
국립국어원 외래어 표기법 제3장 제2절: 독일어의 표기[편집]
표 1을 따르고, 제1절(영어의 표기 세칙)을 준용한다. 다만, 독일어의 독특한 것은 그 특징을 살려서 다음과 같이 적는다.
제1항: [r][편집]
- 1. 자음 앞의 [r]는 '으'를 붙여 적는다.
Hormon [hɔrmoːn] 호르몬
|
Hermes [hɛrmɛs] 헤르메스
|
- 2. 어말의 [r]와 '-er [∂r]'는 '어'로 적는다.
Herr [hɛr] 헤어
|
Razur [razuːr] 라주어
|
Tür [tyːr] 튀어
|
Ohr [oːr] 오어
|
Vater [faːt∂r] 파터
|
Schiller [ʃil∂r] 실러
|
- 3. 복합어 및 파생어의 선행 요소가 [r]로 끝나는 경우는 2의 규정을 준용한다.
verarbeiten [fɛrarbait∂n] 페어아르바이텐
|
zerknirschen [tsɛrknirʃ∂n] 체어크니르셴
|
Fürsorge [fyːrzorɡə] 퓌어조르게
|
Vorbild [foːrbilt] 포어빌트
|
auβerhalb [ausərhalp] 아우서할프
|
Urkunde [uːrkundə] 우어쿤데
|
Vaterland [faːtərlant] 파터란트
|
제2항: 어말의 파열음은 '으'를 붙여 적는 것을 원칙으로 한다.[편집]
Rostock [rɔstɔk] 로스토크
|
Stadt [ʃtat] 슈타트
|
제3항: 철자 'berg', 'burg'는 '베르크', '부르크'로 통일해서 적는다.[편집]
Heidelberg [haidəlbɛrk, -bɛrç] 하이델베르크
|
Hamburg [hamburk, -burç] 함부르크
|
제4항: [ʃ][편집]
- 1. 어말 또는 자음 앞에서는 '슈'로 적는다.
Mensch [menʃ] 멘슈
|
Mischling [miʃliŋ] 미슐링
|
- 2. [y], [ø] 앞에서는 'ㅅ'으로 적는다.
Schüler [ʃyːlər] 쉴러
|
schön [ʃøːn] 쇤
|
- 3. 그 밖의 모음 앞에서는 뒤따르는 모음에 따라 '샤, 쇼, 슈' 등으로 적는다.
Schatz [ʃats] 샤츠
|
schon [ʃoːn] 숀
|
Schule [ʃuːlə] 슐레
|
Schelle [ʃɛlə] 셸레
|
제5항: [ɔy]로 발음되는 äu, eu는 '오이'로 적는다.[편집]
läuten [lɔyt∂n] 로이텐
|
Fräulein [frɔylain] 프로일라인
|
Europa [ɔyroːpa] 오이로파
|
Freundin [frɔyndin] 프로인딘
|
위키백과상 독일어의 표기[편집]
다음은 위 국립국어원 표기에 기초하여 위키백과에서 별도로 작성한 독일어 자모표와 한글 표기 대조표 및 표기 세칙입니다. 방언에서 유례한 지명과 인명은 본 자모표와 다를 수 있으므로 IPA 발음 기호를 기준으로 위 국립국어원 표기에 기초하여 표기하는 것이 바람직합니다.
|
자모 |
한글 |
보기 |
기타 세칙 참조
|
모음 앞 |
자음 앞 · 어말
|
자음
|
b |
ㅂ |
ㅂ, 브, 프 |
Baden 바덴, Habsburg 합스부르크, Schwalb 슈발프, Zerbst 체르프스트 |
|
c |
ㅋ,ㅊ |
크 |
Coburg 코부르크, Cäcilia 체칠리아, Clemens 클레멘스 |
아래 문단
|
ch |
ㅎ |
흐,히 |
China 히나, Chrom 크롬, München 뮌헨, Bach 바흐, Reich 라이히 |
아래 문단
|
chs |
ㄱㅅ |
ㄱ스 |
Fuchs 푹스, Sachsen 작센 |
|
d |
ㄷ |
트 |
Dortmund 도르트문트 |
|
dt |
- |
트 |
|
|
dsch |
ㅈ |
- |
Dschungel 중겔 |
|
f |
ㅍ |
프 |
Franz 프란츠, fünf 퓐프 |
|
g |
ㄱ |
ㄱ, 그, 크, 히 |
Georg 게오르크, Magdalena 막달레나, Augsburg 아우크스부르크, Wagner 바그너, Ludwig 루트비히 |
|
h |
ㅎ |
적지 않음 |
Hand 한트, gehen 게엔, weh 베 |
아래 문단
|
k |
ㅋ |
ㄱ, 크 |
Karolina 카롤리나, Wolke 볼케, Mark 마르크 |
|
ck |
ㅋ |
ㄱ, 크 |
Brock 브로크, Brockhaus 브록하우스, Becker 베커 |
|
l |
ㄹ,ㄹㄹ |
ㄹ |
Landau 란다우, Deutschland 도이칠란트, Halle 할레, Hameln 하멜른, Kiel 킬 |
|
m |
ㅁ |
ㅁ |
Merkel 메르켈, Bremen 브레멘 Genom 게놈 |
|
n |
ㄴ |
ㄴ |
Nord 노르트, Nürnberg 뉘른베르크, Mann 만 |
|
ng |
ㅇㄱ |
ㅇ |
Engel 엥겔, Göttingen 괴팅겐, Wolfgang 볼프강 |
|
nk nck |
ㅇㅋ |
ㅇ크 |
Bank 방크, Ranke 랑케, Planck 플랑크 |
|
p |
ㅍ |
ㅂ, 프 |
Potsdam 포츠담, Leipzig 라이프치히, Gips 깁스, Bottrop 보트로프 |
|
pf pff |
ㅍ |
프 |
Pfalz 팔츠, Kempff 켐프 |
|
ph |
ㅍ |
프 |
Philipp 필리프 |
|
psy |
프쉬 |
- |
Psychologie 프쉬홀로기 |
|
qu |
크ㅂ |
- |
Quedlinburg 크베들린부르크, Quandt 크반트 |
|
r |
ㄹ |
르,어 |
Rose 로제, Hormon 호르몬, der 데어, dir 디어, Vater 파터, Neckar 네카어 |
제1항 문단, 아래 문단
|
rh |
ㄹ |
르 |
Rhein 라인 |
|
s |
ㅈ |
슈, 스 |
Solingen 졸링겐, Stadt 슈타트, Geist 가이스트, Hals 할스, Theresia 테레지아 |
제4항 문단, 아래 문단
|
sch |
시* |
슈 |
Schleswig 슐레스비히, Schönbrunn 쇤브룬, Tisch 티슈 |
제4항 문단
|
ss ß |
ㅅ |
스 |
Essen 에센, Kuss 쿠스 Meißen 마이센 |
|
t |
ㅌ,ㅊ |
ㅅ, 트 |
Mutter 무터, Gut 구트, Cottbus 콧부스, Bottrop 보트로프, Information 인포르마치온 |
아래 문단
|
th |
ㅌ |
트 |
Thüringen 튀링겐, Elisabeth 엘리자베트 |
|
ds ts tz |
ㅊ |
츠 |
Landshut 란츠후트, Potsdam 포츠담, Görlitz 괴를리츠 |
|
tsch tzsch |
ㅊ |
치 |
tschüs 취스, Deutschland 도이칠란트, Nietzsche 니체, Delitzsch 델리치 |
|
v |
ㅍ,ㅂ |
ㅂ, 프 |
Volk 폴크, von 폰, Vitamin 비타민, kreativ 크레아티프 |
아래 문단
|
w |
ㅂ |
브 |
Wagen 바겐, Witten 비텐, Wriezen 브리첸 |
아래 문단
|
x |
ㄱㅅ, 크ㅅ |
ㄱ스, 크스 |
Xanten 크산텐, Maximilian 막시밀리안, Max 막스, Marx 마르크스 |
|
z |
ㅊ |
츠 |
Zug 추크, Mozart 모차르트, Salz 잘츠 |
|
반모음
|
j |
이* |
Jena 예나 Jürgen 위르겐 |
|
y |
이· 위 |
Zylinder 칠린더, Zypern 취퍼른 |
|
모음
|
a |
아 |
Aspirin 아스피린, Hagen 하겐 |
|
e |
에 |
Ernst 에른스트, Hegel 헤겔 |
아래 문단
|
i |
이 |
Isabel 이자벨, Fischer 피셔 |
아래 문단
|
o |
오 |
Otto 오토, Sophie 조피 |
아래 문단
|
u |
우 |
Ulm 울름 |
|
변모음
|
ä(ae) |
에 |
Kärnten 케른텐, Händel 헨델, Weizsäcker 바이츠제커 |
|
ö(oe) |
외 |
Österreich 외스터라이히, Göttingen 괴팅겐 |
|
ü(ue) |
위 |
übung 위붕, Thüringen 튀링겐 |
|
중모음
|
aa |
아 |
Aachen 아헨, Saale 잘레 |
|
ee |
에 |
Spree 슈프레 |
|
oo |
오 |
Moosburg 모스부르크 |
|
복모음
|
ai ay ei ey |
아이 |
Main 마인, Bayern 바이에른, Arbeit 아르바이트, Speyer 슈파이어, |
|
au |
아우 |
Hanau 하나우, Umlaut 움라우트 |
제5항 문단
|
äu eu |
오이 |
Fräulein 프로일라인, Säule 조일레, Eugen 오이겐, Neuss 노이스 |
제5항 문단
|
ie |
이, 이에 |
Bielefeld 빌레펠트, Allergie 알레르기, Marie 마리, Marien 마리엔 |
아래 문단
|
oi |
오이 |
Stoiber 슈토이버, Boizenburg 보이첸부르크 |
아래 문단
|
ui |
우이, 위 |
Ruin 루인, Duisburg 뒤스부르크 |
아래 문단
|
※ sch, j의 '시, 이'는 뒤따르는 모음과 결합할 때 합쳐서 한 음절로 적는다.
표기 세칙[편집]
- 1. 짧은 모음과 l, r, m, n 이외의 자음 사이에 올 때에는 받침 'ㅂ'으로 적는다.
- 2. 자음·긴 모음·이중모음과 l, r, m, n 이외의 자음 사이에 올 때에는 '프'로 적는다.
Zerbst 체르프스트 |
Leipzig 라이프치히
|
- 3. 자음·모음과 l, r, m, n 사이에 올 때에는 b는 '브'로, p는 '프'로 적는다.
Republik 레푸블리크 |
Kepler 케플러 |
|
- 4. 어말에 올 때에는 '프'로 적는다.
Schwalb 슈발프 |
Castrop 카스트로프
|
- 1. 짧은 모음과 l, r, m, n 이외의 자음 사이에 올 때에는 받침 'ㅅ'으로 적는다.
- 2. 자음·긴 모음·이중모음과 l, r, m, n 이외의 자음 사이에 올 때에는 '트'로 적는다.
Nidwalden 니트발덴 |
Bottrop 보트로프 |
|
- 3. 자음·모음과 l, r, m, n 사이에 올 때에는 d는 '드'로, t는 '트'로 적는다.
- 4. 어말에 올 때에는 '트'로 적는다.
- 5. 위 규정에 관계없이 라틴어 계통에서 유래한 -tion, -tiär, -tial, -tiell, -tie로 이어지는 경우 '치'로 적는다.
- 1. 짧은 모음과 l, r, m, n 이외의 자음 사이에 올 때에는 받침 'ㄱ'으로 적는다.
Magdalena 막달레나 |
Brockhaus 브록하우스 |
Lektion 렉치온
|
- 2. 자음·긴 모음·이중모음과 l, r, m, n 이외의 자음 사이에 올 때에는 '크'로 적는다.
Augsburg 아우크스부르크 |
Backhaus 바크하우스 |
|
- 3. 자음·모음과 l, r, m, n 사이에 올 때에는 g는 '그'로, k, ck는 '크'로 적는다.
Wagner 바그너 |
Mecklenburg 메클렌부르크 |
|
- 4. 어말에 올 때에는 '크'로 적는다. 다만, g의 경우 마지막 음절이 단음절로 된'-ig'인 경우 '히'로 적는다.
- 제4항: c는 'ㅋ'으로 적되, e, i, ä, ö, ü 앞에서는 'ㅊ'으로 적는다.
Celle 첼레 |
Coburg 코부르크 |
Leica 라이카
|
- 1.
- 2.
- 1.
- 2.
- 1.
- 2.
- 1.
- 2.
- 1.
- 2.
- 1.
- 2.
- 1. ds, ts, tz는 z와 같이 적는다.
- 2. tzsch는 tsch와 같이 적는다.
- 1.
- 2.
- 1.
- 2.
- 제12항: 같은 자음이 겹치는 경우에는 겹치지 않은 경우와 같이 적는다. 단, ss는 'ㅅ'으로 적는다.
Johannes 요하네스 |
Lippe 리페 |
Lotte 로테
|
Pommern 포메른 |
Essen 에센 |
|
- 1.
- 2.
- 1.
- 2.
- 1.
- 2.
위키백과 기타 표기 세칙[편집]
ch의 표기[편집]
ch는 크게 두 가지로 발음하는데, 모음 a, o, u, au 다음에 ch가 오는 경우에는 '흐'([χ])로, 그 이외의 경우에는 '히'([ç])로 표기한다.
auch [aʊ̯χ] 아우흐
|
noch [nɔχ] 노흐
|
ich [ɪç] 이히
|
durch [dʊʁç] 두르히
|
h의 표기[편집]
h는 어두에 올 경우 'ㅎ'로 표기한다. 다른 모든 경우에는 묵음으로 표기한다. an-, auf-, aus-, be-, ein-, ent-, ge-, ver-, vor-, zu- 등의 접두사는 어두로 보지 않는다.
Behörde [bəˈhøːɐ̯də] 베회르데
|
Ehre [ˈeːʀə] 에레
|
gehen ['ɡeːən] 게엔
|
sehen [ˈzeːən] 제엔
|
r의 표기[편집]
국립국어원의 독일어 표기 세칙 중 제1항에 어말의 r 표기는 '어'로 쓰게 되어 있지만 ar에 관한 예는 나오지 않는다. 위키백과 상에서는 '아르'로 표기한다.
Weimar 바이마르
|
Lothar 로타르
|
Klar 클라르
|
Saar 자르
|
s의 표기[편집]
s가 p와 t앞에 어두로 오는 경우에는 '슈'[ʃ]로 표기하며, 모음 앞에 올 경우에는 'ㅈ'[z]로 표기한다. 그 외의 경우에는 모두 '스'[s]로 표기한다.
Sport [ʃpɔʁt] 슈포르트
|
Stephan [ˈʃtɛfan] 슈테판
|
Knospe [ˈknɔspə] 크노스페
|
sagen [ˈzaːɡən] 자겐
|
t의 표기[편집]
t는 대부분의 경우에서 'ㅌ'로 표기되지만, 어미인 -ion과 합성할 경우 'ㅊ'로 표기해야한다. 그 이외의 경우엔 그대로 표기한다.
Nation [naˈʦɪ̯oːn] 나치온
|
Lektion [lɛkˈʦi̯oːn] 렉치온
|
Aktion [akˈtsi̯oːn] 악치온
|
Kation [ˈkatʔi̯oːn] 카티온 (Ion 합성어)
|
ie의 표기[편집]
ie의 경우 '이'로 표기하나 ie 앞의 음절에 강세가 있을 경우에는 '이에'로 표기한다.
Niederlande [ˈniːdɐˌlandə] 니더란데
|
Sie [ziː] 지
|
Familie [faˈmiːli̯ə] 파밀리에
|
Folie ['foːlɪ̯ə] 폴리에
|
독일어의 외래어 표기법[편집]
외래어는 유례한 언어의 발음대로 표기한다. c로 시작하는 단어는 대부분 외래어이다. v로 시작하는 외래어는 'ㅍ'로 표기하지 않고 'ㅂ'로 표기한다.
Apartment [a.paʁ.tǝ.mɑ̃] 아파르트망 (불어)
|
Engagement [ãɡaʒˈmãː] 앙가주망 (불어)
|
Etui [e.tɥi] 에튀이 (불어)
|
Orange [oˑˈʀãʒə] 오랑주 (불어)
|
Chance [ʃãːs] 샹스 (불어)
|
Voile [vwal] 부알 (불어)
|
Klavier [klaˈviːɐ̯] 클라비어 (라틴어)
|
Manager [ˈmɛnɪʤɐ] 매니저 (영어)
|
Computer [kɔmˈpjuːtɐ] 컴퓨터 (영어)
|
예외적 장모음[편집]
독일어는 주로 모음 뒤에 h를 붙이거나 aa, ee, oo, ie와 같은 중·복모음으로 장모음을 표기하지만 그 외에도 몇 가지 예외적 장모음이 존재한다.
-e 장모음[편집]
모음 뒤에 e가 붙어 장음소리가 난다. 주로 니더라인과 베스트팔렌, 북부 독일의 지명, 인명에서 나타난다.
Soest 조스트
|
Flaesheim 플라스하임
|
Coesfeld 코스펠트
|
Raesfeld 라스펠트
|
Boes [boːs] 보스
|
Fuest [fuːst] 푸스트
|
Graen [ɡraːn] 그란
|
Schoenmakers [ˈʃoːn-] 숀마커스
|
-i 장모음[편집]
모음 뒤에 i가 붙어 장음소리가 난다. 주로 니더라인과 라인란트 지방, -Broich로 끝나는 지명에서 나타난다. 몇몇 인명에서도 나타난다. Duisburg를 비롯한 몇몇 도시는 장음 '우'에서 '위'로 변화하였다.
Moitzfeld 모츠펠트
|
Troisdorf 트로스도르프
|
Roisdorf 로스도르프
|
Boisheim 보스하임
|
Broich 브로흐
|
Ratherbroich 라터브로흐
|
Voigt 포크트
|
Fußbroich 푸스브로흐
|
Duisburg 뒤스부르크
|
Duissern 뒤셀른
|
-o, uo 장모음[편집]
모음 뒤에 o가 붙거나 uo로 장음소리가 난다. 다른 장모음에 비하여 현재 지명 및 인명에 남아있는 명사는 드물다.
Huonder 혼더
|
Huonker 혼커
|
Kuon 콘
|
-w, ow 장모음[편집]
모음 뒤에 w가 붙거나 ow로 장음소리가 난다. 주로 과거 슬라브 민족들이 살던 지역인 멕클렌부르크-포어포멜른와 브란덴부르크, 베를린, 작센안할트의 지명에서 나타난다.
Finow 피노
|
Güstrow 귀스트로
|
Hagenow 하게노
|
Jerichow 예리호
|
Lüchow 뤼호
|
Pankow 판코
|
Teltow 텔토
|
Treptow 트레프토
|
같이 보기[편집]