데이터 교환

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

데이터 교환(data exchange)은 원본 스키마(source schema)로 구조화된 데이터를 취한 다음 이를 대상 스키마(target schema)의 구조로 변환하는 과정이며 이 경우 대상 데이터가 원본 데이터를 정확히 표현할 수 있게 된다.[1] 데이터 교환을 통해 각기 다른 컴퓨터 프로그램 간에 데이터를 공유할 수 있다.

데이터 교환의 경우 데이터가 실제로 재구성(데이터 손실 가능성이 있음)된다는 점을 제외하면 데이터 통합 관련 개념과 비슷하다. 모든 제약조건마다 인스턴스를 변환하는 방법은 없을 수 있다. 이와는 반대로, 최상의 솔루션이 식별되고 정당화된 경우 인스턴스 변환 방법이 무수히(잠재적으로는 무한히 많이) 존재할 수 있다.

데이터 교환 언어[편집]

데이터 교환은 언어/포맷은 도메인 의존 언어이며 어떠한 종류의 데이터에 대해서라도 사용이 가능하다.[2]

데이터 교환에 대중적으로 쓰이는 언어[편집]

스키마 유연함 시맨틱 확인 사전 정보 모델 동음이의어, 유의어 방언 웹 표준 변환 가벼움(Lightweight) 인간이 읽을 수 있음 호환성
RDF [1] 부분적 시맨틱 웹의 부분집합
XML [2] 아니요 아니요 아니요 아니요 아니요 SGML, HTML의 하위집합
아톰 알 수 없음 알 수 없음 알 수 없음 아니요 알 수 없음 아니요 아니요 XML 방언
JSON 아니요 알 수 없음 알 수 없음 알 수 없음 아니요 알 수 없음 아니요 아니요 YAML의 부분집합
YAML 아니요[3] 알 수 없음 알 수 없음 알 수 없음 아니요 알 수 없음 아니요 아니요 아니요[3] [4] JSON의 확대집합
REBOL [7] 아니요 아니요 아니요 [7] [5]
Gellish [8] 아니요 ISO 아니요 부분적[6] SQL, RDF/XML, OWL

참고:

  1. ^ RDF is a schema-flexible language.
  2. ^ The schema of XML contains a very limited grammar and vocabulary.
  3. ^ Available as an extension.
  4. ^ In the default format, not the compact syntax.
  5. ^ The syntax is fairly simple (the language was designed to be human-readable); the dialects may require en:domain knowledge.
  6. ^ The standardized fact types are denoted by standardized English phrases, which interpretation and use needs some training.
  7. ^ The Parse dialect is used to specify, validate, and transform dialects.
  8. ^ The English version includes a Gellish English Dictionary-Taxonomy that also includes standardized fact types (= kinds of relations).

같이 보기[편집]

각주[편집]

  1. A. Doan, A. Halevy, and Z. Ives. "Principles of data integration", Morgan Kaufmann, 2012 pp. 276
  2. Billingsley, F.C. (1988). “General Data Interchange Language”. 《ISPRS Archives》 27 (B3): 80–91. 2018년 5월 25일에 확인함. The transformation routines will constitute a language and syntax which must be discipline and machine independent.