토론:조리 (법)

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
새 주제
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
마지막 의견: 14년 전 (원용님) - 주제: 병합필요

병합필요[편집]

조리는 영어로 reason으로 이성 문서와 일치합니다. 병합이 필요해 보입니다. -- 원용 (토론) 2010년 4월 5일 (월) 16:10 (KST)답변

'조리'와 '이성'은 엄연히 다른 내용을 다루고 있기 때문에 병합이 필요해보이지는 않습니다. 영어 단어가 같다 하여도 한 단어가 여러가지 뜻이 있을 수 있는 '동음이의'어가 여럿 있기 때문이지요. :) --이동아 (토론) 2010년 4월 5일 (월) 16:17 (KST)답변
조리에는 수백만개 인터링크가 없기에, 병합이 필요하다고 봅니다. 조리라는 단어가 원래 일본단어 아닌가요? 우리는 보통 사리에 맞다 합리적이다 비이성적이다 해서 사리나 합리나 이성은 좀 써도, 조리는 잘 안 쓰지 않나요? -- 원용 (토론) 2010년 4월 5일 (월) 17:46 (KST)답변
여기서는 법학탐구의 방법론적 내용을 다루기 때문에 나누어져 있어도 괜찮습니다. --Demi (토론) 2010년 4월 5일 (월) 18:06 (KST)답변
한국의 법이 독일의 법을 수입한 일본을 통해서 들어왔다는 얘기가 많지요. 그래서 이런 용어를 순화하자는 얘기는 많이 나오고 있습니다만 공식적인 결론이 모아진 적이 없기에 보존하는 것이 옳다고 봅니다. --Demi (토론) 2010년 4월 6일 (화) 09:53 (KST)답변
전 뭐 다른 이야기는 아니고 인터링크가 전혀 없어서, 아니 이거 전세계엔 없는 달나라 법률용어인가? 뭐 그래서 꺼내 본 이야기입니다. ^^ -- 원용 (토론) 2010년 4월 6일 (화) 10:12 (KST)답변