틀:오스트리아-헝가리 표
오스트리아-헝가리 군주국 | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
독일어: Österreichisch-Ungarische Monarchie 헝가리어: Osztrák–Magyar Monarchia | |||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
표어 | 나눌 수도 떼어낼 수도 없다. (갈라질 수도 없고 분리될 수도 없다.) (라틴어: Indivisibly and inseparably 인디비시빌리테르 악 인세파라빌리테르[*])[1] | ||||||||||||||||||||||||||
국가 | 신의 가호가 있기를, 신의 가호 | ||||||||||||||||||||||||||
수도 | |||||||||||||||||||||||||||
최대도시 | 빈 | ||||||||||||||||||||||||||
정치 | |||||||||||||||||||||||||||
정치체제 | 동군연합 입헌군주제하의 이중군주국 | ||||||||||||||||||||||||||
입법부 | 2개의 국가 입법부 | ||||||||||||||||||||||||||
역사적 시대 | |||||||||||||||||||||||||||
지리 | |||||||||||||||||||||||||||
1905년 어림 면적 | 621,538[3] | ||||||||||||||||||||||||||
인문 | |||||||||||||||||||||||||||
공용어 |
기타 언어: 체코어, 폴란드어, 루테니아어, 루마니아어, 세르비아어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 이탈리아어, 로마니어(카르파티아어), 이디시어,[6] 및 기타 (프리울리어, 이스트로루마니아어, 라딘어) | ||||||||||||||||||||||||||
데모님 | 오스트리아인-헝가리인 | ||||||||||||||||||||||||||
경제 | |||||||||||||||||||||||||||
통화 | |||||||||||||||||||||||||||
종교 | |||||||||||||||||||||||||||
종교 | [7] | ||||||||||||||||||||||||||
|
각주[편집]
- ↑ indivisibiliter와 inseparabiliter는 라틴어 부사(adverb)로 각각 "나눠질 수 없게"와 "떼어낼 수 없게"라는 의미를 가지고 있으며, ac은 라틴어 접속사로 "~와(and)"라는 뜻을 가지고 있다. indivisibiliter는 "나누다"라는 뜻의 라틴어 동사 divido(dividere-divisi-divisum)의 목적분사형 divisum에서 파생된 단어이며 영어단어 divide(나누다), indivisible(나눌 수 없는) 등의 어원이기도 한다. inseparabiliter는 "분리하다"라는 뜻의 라틴어 동사 separo(separare-separavi-separatum)에서 파생된 단어로, 영어 단어 separate(분리하다), inseparable(분리할 수 없는) 등의 어원이기도 한다.
- ↑ 인용 오류:
<ref>
태그가 잘못되었습니다;wien-vienna
라는 이름을 가진 주석에 텍스트가 없습니다 - ↑ 인용 오류:
<ref>
태그가 잘못되었습니다;ah1911
라는 이름을 가진 주석에 텍스트가 없습니다 - ↑ Fisher, Gilman. The Essentials of Geography for School Year 1888–1889, p. 47. New England Publishing Company (Boston), 1888. Retrieved 20 August 2014.
- ↑ 〈Austria-Races〉. 《Ninth edition - Encyclopædia Britannica》 III. 118쪽.
- ↑ From the Encyclopædia Britannica (1878),[5] although note that this "Romani" refers to the language of those described by the EB as "Gypsies"; the EB's "Rumäni or Wallachian" refers to what is today known as Romanian; Rusyn and Ukrainian correspond to dialects of what the EB refers to as "Ruthenian"; and Yiddish was the common language of the Austrian Jews, although Hebrew was also known by many.
- ↑ Geographischer Atlas zur Vaterlandskunde, 1911, Tabelle 3.